User interface translations

About translations

  • If your online store is in a language other than English you can translate the Smart Customizer texts into your preferred language.
  • You can add more than one language code (locale) as our app supports multiple languages.
  • Integrating an app with the same language as your web-page ensures consistency and easy navigation for your customers.
  • Translation can also be used to customize titles and other texts based on the shop's preferences.

How to add a new translation

If you want to add a new translation:

  1. Go to Preferences and find the User interface translations option.
  2. If you only need single language other than default English, click Edit and proceed to step 5. If there is only one language code, it is always considered the default, and the specific name of it is not crucial.
  3. If you need more than one language code click Add new translation. User_interface_translations
  4. Enter your Locale Name. You should use short forms for language code names, such as DE (German), ES (Spanish), FR (French), etc.
  5. Replace the text from the Translation JSON section with your translated text.
  6. Press Save to complete. User_interface_translations

The displayed language on the online shop depends on its URL. The default language, usually the one at the top of the list or the only primary language, is shown for the URL https://www.onlineshop.com/. To choose a specific language, add its code to the end of the URL, like this: https://www.onlineshop.com/de.

How to translate text

  1. Copy the text from Translation JSON section. Each line of text consists of 2 parts. The first part before the ":" is the key that must remain untranslated. The second part after the ":" is known as the value and is used for translation.
  2. Translate all the value texts as fallows: Translation_explanation Original text example: "editor_tools_pattern_options": "Pattern Options"
    Translated text example: "editor_tools_pattern_options": "Musteroptionen"
  3. It’s important to keep all punctuation marks as it is in the original text, otherwise you will get a Translation JSON format error and won’t be able to create a new translation. Translation_error
  4. To identify errors, you can use any JSON format checker available online. Some examples are here:

Adjusting the texts

In certain cases, a product may demand a more tailored interface. Typically, users customize the text within the "Confirmation" box to provide customers with detailed information about the product's features or the printing process. Adjustable confirmation box For instance, here is an example of customized Confirmation text for a Postcard business:

“Please make sure you've designed both sides of the postcard. The first side will serve as the cover, and the second side is for the address and letter text. Review all the details carefully to avoid any typos or mistakes in your edits before confirming.”

To changes Confirmation box text locate the "modal_file_confirmation_checkbox" and "modal_file_confirmation_description" text lines, then update the values and save the changes. Changing text in translations

NOTE: If you accidentally deleted something or want to review the original text, just click "Add new translation" and find what you need in the text. Whenever you add a new translation, the default will always be the original English text.